Skip to content

Ang Sampung Araw: Nang Magliyab ang Kalangitan

· Iskolar ng Kultura \u00b7 11 min

Ang Sampung Araw: Nang Magliyab ang Kalangitan

Isipin mong magising isang umaga at makita ang sampung araw sa kalangitan.

Hindi isang matalinhagang pahayag. Hindi isang hallucination. Sampung totoong araw, nagliliyab nang sabay-sabay, ginagawang puti ang kalangitan sa init. Ang mga ilog ay nag-iinit. Ang mga pananim ay naluluto. Ang mga bato ay nababasag. Ang mga hayop ay tumatakbo papuntang ilalim ng lupa. Ang mga tao ay nagkukumpulan sa mga kuweba, at kahit ang mga kuweba ay mainit.

Ito ay isa sa mga pinaka-vivid na mito ng sakuna sa anumang kultura — ang kwento ng sampung araw (十日, shí rì) — at ito ay ikinuwento sa Tsina ng hindi bababa sa dalawang libong taon.

Ang Cosmos na Setup

Upang maunawaan ang mito ng sampung araw, kailangan mong maunawaan kung paano inisip ng sinaunang cosmology ng Tsina ang sistema ng solar.

Ang araw ay hindi isang tanging, permanenteng pasilidad. Mayroong sampung araw, at sila ay buhay. Sila ay mga anak ni Xihe (羲和, Xī Hé), ang diyosa ng araw, at Di Jun (帝俊, Dì Jùn), ang diyos ng silangang kalangitan. Ang sampung araw ay namumuhay sa isang higanteng puno ng mulberry na tinatawag na Fusang (扶桑, Fú Sāng) na tumutubo sa kumukulong dagat sa kabila ng silangang abot-tanaw.

Bawat araw, isang araw ang sumasakay sa kalangitan sa isang karwahe na hinihila ng mga dragon, habang ang iba pang siyam ay nagpapahinga sa mga sanga ng puno ng Fusang. Palitan sila. Ang araw ng Lunes ay iba sa araw ng Martes. Ang sistema ay maayos, naaasahan, at mahalaga para sa buhay sa lupa.

Ang sampung araw ay may mga pangalan, kahit na magkakaiba ang mga teksto sa kung ano ang mga ito. Ang Shanhaijing (山海经) ay inilarawan sila bilang "sampung araw" nang walang mga indibidwal na pangalan, ngunit ang mga sumunod na tradisyon ay iniuugnay sila sa sampung Heavenly Stems (天干, tiān gān):

| Araw | Heavenly Stem | Tsino | Pinyin | |-----|--------------|---------|--------| | 1st | 甲 | jiǎ | Unang stem | | 2nd | 乙 | yǐ | Ikalawang stem | | 3rd | 丙 | bǐng | Ikatlong stem | | 4th | 丁 | dīng | Ikaapat na stem | | 5th | 戊 | wù | Ikalimang stem | | 6th | 己 | jǐ | Ikaanim na stem | | 7th | 庚 | gēng | Ikapitong stem | | 8th | 辛 | xīn | Ikawalong stem | | 9th | 壬 | rén | Ikasiyam na stem | | 10th | 癸 | guǐ | Ikasampung stem |

Ang Heavenly Stems ay bahagi ng tradisyonal na sistemang kalendaryo ng Tsina, ginagamit kasabay ng Labindalawang Sanggol na Sanga (地支, dì zhī) upang lumikha ng ikalawang pu't limang taon na siklo. Ang koneksyon sa pagitan ng sampung araw at sampung stiffness ay nagpapakita na ang mito ay maaaring nagmula bilang isang paliwanag para sa decimal na sistema ng pagbibilang — o, sa kabaligtaran, na ang sistema ng pagbibilang ay nagmula sa mito.

Ang Rebelyon

Isang araw — hindi ipinaliwanag ng mga teksto kung bakit — ang lahat ng sampung araw ay nagpasya na sumikat nang sabay-sabay.

Marahil sila ay nababagot sa pagkuha ng mga pagkakataon. Marahil sila ay mga rebolusyonaryong teenager (sila, pagkatapos ng lahat, ay mga anak ng mga diyos). Marahil ito ay isang aksidente. Ang Huainanzi (淮南子) ay simpleng nagsasaad na "sa panahon ni Yao, ang sampung araw ay sabay-sabay na sumikat" (逮至尧之时,十日并出).

Ang epekto ay nakapipinsala.

Inilalarawan ng Huainanzi ang mga pangyayari matapos ang sakuna gamit ang wikang tila isang ulat ng krisis sa klima:

> 焦禾稼,杀草木,而民无所食。猰貐、凿齿、九婴、大风、封豨、修蛇皆为民害。

"Ang mga pananim ay nagliyab, namatay ang mga damo at puno, at ang mga tao ay walang makain. Ang Yayu, ang Chisel-Tooth, ang Nine-Headed Infant, ang Great Wind, ang Gi..."

著者について

神話研究家 \u2014 山海経と古代中国宇宙論を専門とする比較神話学者。

関連記事

Share:𝕏 TwitterFacebookLinkedInReddit

🌏 Explore More Chinese Culture

Chinese Spirit WorldExplore supernatural beliefsChinese Immortals GuideMeet the divine pantheonEastern Lore HubDiscover Chinese cultural traditions