Die Zehn Sonnen: Wenn der Himmel Feuer fing
Stellen Sie sich vor, Sie wachen eines Morgens auf und sehen zehn Sonnen am Himmel.
Keine Metapher. Keine Halluzination. Zehn echte Sonnen, die gleichzeitig brennen und den Himmel weiß vor Hitze färben. Die Flüsse dampfen. Die Ernten schwärzen sich. Die Felsen zerbrechen. Tiere fliehen unter die Erde. Menschen kauern in Höhlen, und selbst die Höhlen sind heiß.
Dies ist einer der eindrücklichsten Katastrophenmythen in jeder Kultur — die Geschichte der zehn Sonnen (十日, shí rì) — und sie wird in China seit mindestens zweitausend Jahren erzählt.
Die kosmologische Grundlage
Um den Mythos der zehn Sonnen zu verstehen, müssen Sie nachvollziehen, wie die antike chinesische Kosmologie sich das Sonnensystem vorstellte.
Die Sonne war kein einzelnes, permanentes Objekt. Es gab zehn Sonnen, und sie waren lebendig. Sie waren die Kinder von Xihe (羲和, Xī Hé), der Göttin der Sonne, und Di Jun (帝俊, Dì Jùn), dem Gott des östlichen Himmels. Die zehn Sonnen lebten in einem riesigen Maulbeerbaum namens Fusang (扶桑, Fú Sāng), der im brodelnden Meer jenseits des östlichen Horizonts wuchs.
Jeden Tag zog eine Sonne in einem von Drachen gezogenen Wagen über den Himmel, während die anderen neun in den Ästen des Fusang-Baumes ruhten. Sie wechselten sich ab. Die Sonne vom Montag war anders als die vom Dienstag. Das System war ordentlich, vorhersehbar und lebenswichtig für die Erde.
Die zehn Sonnen hatten Namen, obwohl die Texte variieren, welche das waren. Das Shanhaijing (山海经) beschreibt sie einfach als die "zehn Sonnen" ohne individuelle Namen, doch spätere Traditionen verbanden sie mit den zehn Himmelsstämmen (天干, tiān gān):
| Sonne | Himmelsstamm | Chinesisch | Pinyin | |-------|--------------|------------|--------| | 1. | 甲 | jiǎ | Erster Stamm | | 2. | 乙 | yǐ | Zweiter Stamm | | 3. | 丙 | bǐng | Dritter Stamm | | 4. | 丁 | dīng | Vierter Stamm | | 5. | 戊 | wù | Fünfter Stamm | | 6. | 己 | jǐ | Sechster Stamm | | 7. | 庚 | gēng | Siebter Stamm | | 8. | 辛 | xīn | Achter Stamm | | 9. | 壬 | rén | Neunter Stamm | | 10. | 癸 | guǐ | Zehnter Stamm |Die Himmelsstämme sind Teil des traditionellen chinesischen Kalendersystems, das in Kombination mit den Zwölf Erdenzweigen (地支, dì zhī) verwendet wird, um den sechzigjährigen Zyklus zu schaffen. Die Verbindung zwischen den zehn Sonnen und den zehn Stämmen deutet darauf hin, dass der Mythos möglicherweise als Erklärung für das dezimale Zählsystem entstanden ist — oder umgekehrt, dass das Zählsystem vom Mythos abgeleitet wurde.
Die Rebellion
Eines Tages — die Texte erklären nicht, warum — beschlossen alle zehn Sonnen, gleichzeitig aufzugehen.
Vielleicht hatten sie genug davon, sich abzuwechseln. Vielleicht waren sie rebellische Teenager (schließlich waren sie die Kinder der Götter). Vielleicht war es ein Unfall. Der Huainanzi (淮南子) sagt einfach: "Zur Zeit von Yao gingen die zehn Sonnen alle zusammen auf" (逮至尧之时,十日并出).
Die Auswirkungen waren katastrophal.
Der Huainanzi beschreibt die Folgen in einer Sprache, die wie ein Bericht über Umweltkatastrophen klingt:
> 焦禾稼,杀草木,而民无所食。猰貐、凿齿、九婴、大风、封豨、修蛇皆为民害。
"Die Ernten waren verbrannt, das Gras und die Bäume starben, und die Menschen hatten nichts zu essen. Der Yayu, der Zähnechser, der Neun-Köpfige Säugling, der Große Wind, die Gia..."