Bốn Biển và Hình Dạng của Thế Giới Cổ Đại Trung Quốc

Người Trung Quốc cổ đại không nghĩ rằng họ sống trên một quả cầu. Họ tin rằng họ sống ở trung tâm của một thế giới phẳng, hình vuông xấp xỉ, được bao quanh bởi bốn biển, phía bên ngoài là bốn vùng hoang dã rộng lớn đầy quái thú, những dân tộc kỳ lạ và những cảnh quan ngày càng kỳ quái hơn khi bạn rời xa văn minh. Shanhai Jing (山海经 Shānhǎi Jīng) về cơ bản là một cuốn cẩm nang cho thế giới này — và khi đọc nó, bạn sẽ cảm thấy như đang chứng kiến bản đồ của ai đó biến thành ảo giác ở các mép ngoài.

Cấu trúc: Trung Tâm và Vùng Biên

Thế giới quan của người Trung Quốc được mã hóa trong Shanhai Jing theo một logic không gian rõ ràng:

| Vùng | Tiếng Trung | Mô tả | |------|-------------|-------| | Trung tâm | 中国 Zhōngguó | Tổ quốc văn minh, "Trung Quốc" | | Vùng nội địa | 海内 hǎinèi | "Trong các biển" — được biết, được lập bản đồ, có thể quản lý | | Bốn Biển | 四海 sìhǎi | Các biển Đông, Tây, Nam, Bắc — ranh giới | | Vùng ngoại địa | 海外 hǎiwài | "Ngoài các biển" — kỳ lạ nhưng đã được ghi chép | | Đại Hoang | 大荒 dàhuāng | Rìa tuyệt đối — hỗn loạn, quái thú, các điểm mốc vũ trụ |

Thuật ngữ Zhongguo (中国 Zhōngguó) — mà vẫn là tên gọi của Trung Quốc — nghĩa đen là "Vương Quốc Trung ương" hoặc "Quốc Gia Trung Tâm." Điều này không chỉ là địa lý; đó là vũ trụ học. Trung Quốc là trung tâm. Mọi thứ khác là ngoại vi. Càng xa trung tâm, càng ít văn minh, càng nhiều quái thú, càng trở nên huyền bí.

Bốn Biển: Không Như Bạn Nghĩ

Khi Shanhai Jing nói "bốn biển" (四海 sìhǎi), nó không có nghĩa là bốn đại dương cụ thể. Khái niệm này trừu tượng hơn — các biển là những ranh giới, vùng chuyển tiếp giữa thế giới đã biết và chưa biết. Trong thực tế:

- Biển Đông (东海 Dōnghǎi): Khoảng tương ứng với Biển Hoa Đông, nhưng mở rộng vào lãnh thổ thần thoại nơi các hòn đảo của những người bất tử nổi lên. - Biển Nam (南海 Nánhǎi): Những vùng nước nhiệt đới ở phía nam, nơi có những loài cá kỳ lạ và các vương quốc dưới nước. - Biển Tây (西海 Xīhǎi): Hoàn toàn là hư cấu — không có đại dương phương tây từ góc độ của Trung Quốc, nên "biển" này là một ranh giới khái niệm. - Biển Bắc (北海 Běihǎi): Một vùng đóng băng và tăm tối ở rìa thế giới.

Zhuangzi (庄子 Zhuāngzǐ) mở đầu với đoạn văn nổi tiếng nhất đặt tại Biển Bắc, nơi con cá khổng lồ Kun (鲲 Kūn) biến thành chim khổng lồ Peng (鹏 Péng). Biển Bắc trong bối cảnh này không phải là một vùng nước thật — đó là rìa của hiểu biết, nơi mà những quy tắc thông thường bị phá vỡ và cá trở thành chim.

Cấu Trúc của Shanhai Jing Phản Chiếu Thế Giới

Shanhai Jing tự nó được tổ chức theo mô hình địa lý này. Mười tám chương của nó được phân chia như sau:

- Chương 1–5: Wuzang Shanjing (五藏山经 Wǔzàng Shānjīng) — "Kinh Điển Về Những Ngọn Núi ở Năm Phương" — thế giới đã biết, trong nội bộ. - Chương 6–9: Hainei Jing (海内经 Hǎinèi Jīng) — "Kinh Điển về Các Vùng Trong Biển" - Chương 10–13: Haiwai Jing (海外经 Hǎiwài Jīng) — "Kinh Điển về Các Vùng Ngoài Biển" - Chương 14–17: Dahuang Jing (大荒经 Dàhuāng Jīng) — "Kinh Điển về Đại Hoang"

Về tác giả

Chuyên gia Thần thoại \u2014 Nhà thần thoại học so sánh chuyên về Sơn Hải Kinh.

Share:𝕏 TwitterFacebookLinkedInReddit